Rendering vulgarisms by euphemisms in the karakalpak linguoculturology

Author: 
Iskenderova Elizabeta Kamalatdinovna

The article is devoted to the study of vocabulary in cattle-breeding in the Karakalpak language. It deals with the issues of Linguoculturology in phrases, idioms, proverbs, sayings and winged words, denoting the species of beef cattle. There have been analyzed the transferred meanings of cattle’s names according to their origin, strains and species. The author of the article studies the transferred meanings of such words as «a bull», «a cow», «a year-old heifer», «a bull calf», « a year-old calf», «a heifer» and others, and how they are reflected in the national consciousness of the people. In any developing language there is a great number of peculiar expressive means- proverbs and sayings, phrases and similes. They help to express our thoughts and ideas with deep emotions (through feelings) and more expressively (with intensifying strength). The whole life of the Karakalpak people, their past, present and future is closely connected with cattle-breeding. It’s difficult to imagine the cultural and spiritual life of the people without cattle-breeding.

Paper No: 
2816